Zum Inhalt (Access key c)Zur Hauptnavigation (Access key h)Zur Unternavigation (Access key u)
 
Kinder mit Globus
Schüler auf dem Flur

CariLingua: 10.000 Sprachmittlungen in 10 Jahren -
Sprachbarrieren überwinden und Teilhabe ermöglichen

Thomas Kemper (Integrationsagentur Caritasverband Paderborn), Marco Möller (Kommunales Integrationszentrum Kreis Paderborn), Martin Strätling (Leitung Migrationsdienst MiCado), Patrick Wilk (Vorstand Caritasverband Paderborn e.V.), Ulrike Schmidt (Leitung Kinderhaus Kunterbunt), Annette Mühlenhoff (Dezernentin für Jugend und Bildung Kreis Paderborn), Ahmed Abolshawar (Vater eines Kita-Kindes), Reda Salem (Sprachmittler), Marion Bosak (Mitarbeiterin Kinderhaus Kunterbunt) und Niklas Krollmann (Mitarbeiter Kinderhaus Kunterbunt). 
Thomas Kemper (Integrationsagentur Caritasverband Paderborn), Marco Möller (Kommunales Integrationszentrum Kreis Paderborn), Martin Strätling (Leitung Migrationsdienst MiCado), Patrick Wilk (Vorstand Caritasverband Paderborn e.V.), Ulrike Schmidt (Leitung Kinderhaus Kunterbunt), Annette Mühlenhoff (Dezernentin für Jugend und Bildung Kreis Paderborn), Ahmed Abolshawar (Vater eines Kita-Kindes), Reda Salem (Sprachmittler), Marion Bosak (Mitarbeiterin Kinderhaus Kunterbunt) und Niklas Krollmann (Mitarbeiter Kinderhaus Kunterbunt).

Keis Paderborn (krpb). „Ich bin stolz, dass ich mit meinem Ehrenamt Menschen helfen kann“, erzählt Reda Salem. Seit 2016 ist der Ägypter bei Cari Lingua, einem besonderen Kooperationsprojekt zwischen dem Caritasverband Paderborn e.V. und dem Kommunalen Integrationszentrum des Kreises Paderborn.
Reda Salem nutzt seine Mehrsprachigkeit, um andere Menschen im Alltag zu unterstützen.

Eine mangelnde sprachliche Verständigung stellt immer wieder ein enormes Hindernis in der Kommunikation untereinander, besonders aber auch zwischen Behörden und zugewanderten Mitbürgerinnen und –bürgern dar. Seit der ersten Flüchtlingswelle im Jahr 2014 verfolgt CariLingua das Ziel, Sprachbarrieren zu überwinden und Integration im Kreis Paderborn zu stärken.
Und das mit großem Erfolg. „10.000 Sprachmittlungen in 10 Jahren sind eine herausragende Bestätigung für die Notwendigkeit dieses wichtigen Instruments zur gesellschaftlichen Teilhabe“, fasst Annette Mühlenhoff, Dezernentin des Kreises Paderborn, das Ziel des Projektes zusammen.

Derzeit sind ca. 40 Sprachmittlerinnen und Sprachmittler ehrenamtlich tätig. Sie dolmetschen bei Terminen in Schulen, Kitas und vielen weiteren Institutionen, aber auch mit professionellen Fachkräften und einer Vielzahl von ehrenamtlich Helfenden, die unterstützende Integrationsangebote u. -leistungen im Kreisgebiet anbieten. „Wir sind sehr dankbar, dass die Menschen ihre Mehrsprachigkeit nutzen, um anderen zu helfen, gut bei uns anzukommen“, betont Mühlenhoff. Federführend beim Sprachmittlungspool CariLingua ist der Caritasverband.

Besonders wichtig ist allen Beteiligten, eine Kommunikation auf Augenhöhe. „Wir haben eine hohe Zahl zugewanderter Menschen in Deutschland. Für ein gutes Miteinander ist die Sprache von elementarer Bedeutung“, stellt Patrick Wilk, Vorstand des Caritasverband Paderborn e.V., die Wichtigkeit im Kern heraus.

Besonders in KiTa und Schule ist die Verständigung mit Eltern ein wichtiger Baustein, damit auch sie sich verstanden fühlen und ein gemeinsamer Alltag funktionieren kann. Sehr gute Erfahrungen in der Zusammenarbeit hat Ulli Schmidt, Leiterin des Kinderhauses Kunterbunt aus Paderborn, gemacht. „Die Gespräche zwischen Tür und Angel können wir mit Händen, Füßen und Übersetzungs-Apps bewerkstelligen. Bei ausführlichen Entwicklungsgesprächen mit Eltern ist Cari Lingua aber eine große Hilfe,“, so Schmidt.

Über 40 verschiedene Sprachen und Dialekte sind bei CariLingua vertreten. Am meisten gebucht werden Arabisch, Türkisch, Persisch, Kurdisch und Russisch. Die Sprachmittlungseinsätze sind für die buchenden Institutionen kostenlos. Sie müssen lediglich die Fahrtkosten für den Sprachmittler oder die Sprachmittlerin übernehmen.

Das Kommunale Integrationszentrum unterstützt das Projekt fachlich und finanziell mit jährlich bis zu 50.000 € aus Mitteln des Ministeriums für Kinder, Jugend, Familie, Gleichstellung, Flucht und Integration des Landes Nordrhein-Westfalen (MKJFGFI). Die erforderliche Koordinierungsstelle wird aus Mitteln des Kreises Paderborn und des Caritasverbandes finanziert.

Wer selbst Sprachmittlerin oder Sprachmittler werden möchte, kann sich per Mail (dolmetscher@caritas-pb.de) beim Caritasverband melden. Die nächsten Infoveranstaltungen für April sind bereits geplant. Sie finden am 12.04. um 16 Uhr und am 16.04. um 16:30 Uhr in der Langenohlgasse 2, 33098 Paderborn statt.

Anschrift

Kreis Paderborn
Aldegreverstraße 10–14
33102 Paderborn
Deutschland

Kontakt

Telefon: 05251 308 - 4610
Telefax: 05251 308 - 4699
E-Mail senden